How to take care of wool rugs from Momostenango

Got yourself a beautiful handwoven wool rug, and now wondering how to best take care of it? I’ll be happy to share the three simple steps that have worked for me over the years:

1. Shake the rug outside often

Get those loose wool fibers and any accumulated dust/dirt off by shaking the rug outside as often as possible. It feels good to see all the stuff come off the rug in the air! In my case, it’s usually more dog hair than anything… I shake all the rugs whenever I vacuum or sweep the house (a couple of times a week).

2. Let the rug take in the sun

Hang outside in the garden, balcony, anywhere the rug can take in some sunshine. Wool naturally has dust mite-repelling properties, but I figure adding some sunshine always helps, since I like to keep animals around. I was also told in the Netherlands that wool can be taken outside on a sunny winter day for self-cleaning. It’s generally understood that wool should be washed as little as possible, so make sure to do these first two steps often to avoid Step 3.

3. Machine-wash in gentle cycle

Because I’m pretty messy, I DO end up needing to wash my wool rugs once in a while. And it has not been a problem for me at all. Keep in mind that the more movement, the more likely for the rug to felt and shrink, and the same goes for temperature – the higher the water temperature, the more felting. I only use cold water because I don’t want my rugs to shrink.

If you have an already-felted rug, note that those are more durable than the non-felted type. This is because the fibers have interlocked, making it very hard for holes to form (and harder for them to expand, the way non-felted items might unravel). Felted rugs can handle rougher treatment (even during washing) than non-felted ones.

I learned that some washing machines have a setting specifically for wool. This works fine! Make sure to use gentle detergent and line-dry outside. Definitely don’t dry in a dryer unless you REALLY want your rug to shrink ūüėÜ

That’s really all I do for my wool rugs that I use all the time both inside and outside at home. I even have a few pieces my dog has used since puppyhood (that’s 7 years ago!) that are still intact and working well.

Here’s to many years of wool rug-using!

XOXO,

Mari

<see traditional wool rugs on our Artisan Direct page>

<find our naturally-dyed versions in our Home section>

What do these figures represent?

We’re often asked about the meaning behind brocade patterns found in Guatemala, woven row by row on backstrap looms, probably most noted on traditional huipiles. Some figures and patterns are specific to regions or towns, and others such as geometric figures seem to appear in many areas. Specific techniques used (Yes, there are many variations to brocade!) and color choices may differ, but certain repetitive patterns like diamonds, crosses, and zigzags are widely used.

But just because a figure might be “common” doesn’t mean it’s simple to decipher the symbolism behind them. Beliefs are often regional, and interpretations of similar figures can vary so much depending on who you ask. And just like other cultural aspects, these beliefs have probably shifted over time, adapting, mixing, evolving.

In this post, we’ll focus on just some (eight, to be exact) of the more prevalent traditional brocade figures currently found and used in San Juan Cotzal. These explanations were prepared by the cooperative of weavers from the same town that we work with, the ones whose work we feature here on our Artisan Direct page. Translation from Spanish to English is done by me (Mari) and I’ll also note the name of each figure in Ixil as the weavers have written them.

Can you spot some of the same figures in the beautiful huipil? (Pssst it’s available for sale by the same weavers! Find it here.)

  • 1. The Money Bird
“Tzichin – The Money Bird // This bird symbolizes the luck in having money, and having this figure is said to attract financial fortune wherever we go.”
  • 2. The Glass
“Ukab’al – The Glass // The cup or glass symbolizes home life and time spent with family; the warmth of a home. The glass is used to serve water, and represents good health and nutrition.”
  • 3. The Volcanoes
“Mam Munte – The Volcanoes // This figure stands for all volcanoes and mountains in the world, all much bigger than we are.”
  • 4. Family
“Ku Tzuk Ku B’aal – Family // This figure features a father, mother, and in the middle, a child. It represents humans, their unity and how parents take care of their children. Wearing this figure brings luck to the one’s family. “
  • 5. The Four Corners of the Earth
“Kaa Paq’ Il Txava’ – The Four Corners of the Earth // Represents Earth, where we live. Also known as the four cardinal points.”
  • 6. The Deer
“Mazat – The Deer // Because of the strength of this animal, it represents fathers as protectors of families.”
  • 7. The Corn Field Bird
“Toxokopil K’om – The Corn Field Bird // This figure shows the bird that feeds on corn, the greens of nature. It symbolizes life itself.”
  • 8. The Traveling Bird
“Xaol – The Traveling Bird // This Traveling Bird existed in years past. It would travel to the other side of the mountain, and when it rained, they all went up to the heavens. They would sing every afternoon from the clouds. This is the figure that represents human beings, and it protects people who travel to other towns, even countries.”

The cooperative of weavers from San Juan Cotzal, all proudly wearing handwoven huipiles that likely feature many of the above traditional brocade figures. Find their creations for sale here.

Pre-loved huipiles

If you know Guatemalan textiles at all, I’m sure you are familiar with brocade-rich traditional huipiles, with each region or even town featuring different patterns and styles. This is usually what comes to mind when people think “Guatemalan textiles.”

Cooperative of weaves in San Juan Cotzal, each wearing a traditional brocade-filled huipil (blouse)

That’s with good reason, because traditional huipiles are so beautiful. They are also very personal, as weavers have been known to incorporate their hopes, dreams, even prayers into the panels on backstrap looms. And when it comes to the sale of such labor-intensive weavings dear to hearts, there are some ethical concerns. In rural areas, weavers often resort to selling their handwovens to textile vender middlemen who have a reputation for bargaining down to the lowest price possible, knowing that rural weavers generally do not have direct access to markets and taking advantage of such a situation.

The color red represents strength in Cotzal.

And there’s another challenging factor: how to fairly price used handwovens. When brand new, handwoven huipil pricing can be made by considering material and labor costs. But once the garment is worn, how does that affect the retail value of the piece? As with most used things, there is devaluation to consider. There may be stains, even holes; overall general wear and tear that come with use. And then, when does something go from “used” to “vintage”? And when labeled as “vintage” does that imply higher value, as in a rare antique or an item that is museum-quality? How old does a piece need to be in order to be classified as “vintage”?

These are some questions I personally have, and clearly I don’t have the answers. As a general rule as Kakaw Designs over the years, we have tried our best to stay away from the repurposing of traditional huipiles, unless we are able to source directly from weavers or find pieces that are very worn — in the sense that when a garment is almost falling apart, we feel better about cutting certain parts and using them for other purposes. But in general, cutting brocaded textiles is not something we take lightly. But maybe that’s a topic for another post.

As far as traditional textiles go, I also think it’s true that weavers have the right to sell pieces they have created. Like anything we own. I don’t see why or how this right to sell one’s own belongings should be taken away. What is important, though, is making sure that the weavers are compensated well, even for worn garments, and honoring the cultural heritage of these artworks.

This week, we listed 8 huipiles being sold by weavers themselves from our partner cooperative at San Juan Cotzal. I like to refer to these artworks as “pre-loved.” They have all been worn, are in good condition, and show excellent brocade backstrap weaving skills of each weaver. They are full of traditional motifs from the town like birds, corn, and deer. And most importantly, because the weavers are all part of the cooperative, they have learned how to price their pre-loved garments fairly. I agree with how they have valued their work, and believe that clients should feel confident that the weavers are receiving good compensation for their work, even with the challenges of including general use devaluation.

The pandemic last year allowed us to make some really important pivots. Opening up our Artisan Direct page was one of them – started out of need for rural artisan groups to reach markets when everything got shut down in a very literal sense, including local markets, stores, transport, and tourism. Now, Guatemala is open, but the benefits are only very slowly trickling down to rural communities like Cotzal. We will keep our Artisan Direct efforts going for as long as it feels “right” — for us and for them.

You can find these pieces and more from Cotzal on their section on our website.

Guatemalan Weaving Vocabulary

As we get more and more involved with online weaving classes, we thought that a short list of common vocab might be helpful. The following is meant to be a simple introduction, and explained by me (Mari) in the context of weaving in Guatemala only. Please keep in mind that there are so many different textile traditions around the world, and many of these techniques in a different context are applied in a different way. But here’s something to get you started, with pictures:

Backstrap weaving, Do√Īa Lidia in San Antonio Aguas Calientes. Photo by Aiko Kobayashi.

Backstrap weaving: a pre-colombian simple loom technology that consists basically of sticks and yarn. On one end, the loom is attached to a pole, tree, or anything stable, and on the other, to the weaver, around the waist with a belt. It can be rolled up and moved easily. This is the technique used in Guatemala for traditional huipiles (blouses worn by women) and more garments. Predominantly practiced in Guatemala by women. Similar looms are found in many parts of the world.

Do√Īa Lidia demonstrates simple brocade patterns during an online class: mosquitos, pepenado lines, and semillas. Photo by Lisa Jennings.

Brocade weave: technique used to create patterns in the weaving. In Guatemala, the type of brocade is supplementary weft brocade. Many additional threads are introduced into the weft during weaving, row by row. Some people describe this process as “embroidering while weaving.”

A wooden footloom or pedal loom in Momostenango, used for weaving wool rugs in this town.

Footloom weaving: using a larger wood-based loom that was brought by the Spanish to Guatemala. Also called “pedal loom” or “treadle loom.” This type of loom allows for much wider and longer textiles to be woven. In Guatemala, the weaving on such a loom is performed predominantly by men. It is possible to incorporate techniques such as ikat and brocade on this type of loom, as well as tapestry weave.

Irma from Lake Atitl√°n shows her ikat-dyeing project. This is the warp to be woven on a backstrap loom. In this case, she started with already dyed-yellow thread. This will be dyed again after the knotting is complete, so the parts under the knots will remain yellow while the rest will be dyed with the second color.
Here is an example of an ikat pattern from dyeing the warp, visible on the loom. During the knotting and the dyeing processes it can be difficult to decipher what the design will look like when finished.

Ikat: a resist-dye technique applied to thread before the weaving process. Knots are placed in calculated positions in order for the thread to reveal patterns when the knots are opened after dyeing. In Guatemala, ikat is referred to as “jaspe” and the technique is practiced for both warp and weft threads independently, and in both backstrap and footloom forms.

Picbil on the loom, taken during a Textile Travel visit, Cob√°n area.

Picbil: a light-weave with supplementary weft for gentle brocade, regional from around Cob√°n. Traditionally, this weave is for blouses, using only white on white.

All three panels used for this picbil piece have four clean selvages, which can be noted here by the absence of fringing. Cob√°n.

Selvages / Selvedges: the finished edges of a fabric that do not fray. Footloom-woven textiles usually have two clean selvages, but not the starting and ending points of the panel, because these parts are cut off the loom. Backstrap-woven textiles may have four clean selvedges, but making a textile like this requires the knowledge, skill, and patience. Not all backstrap-woven panels have four selvages; they may have two, three, or four. Traditionally, Maya textiles are used to their fullest extent by not cutting the panels, thus keeping the structure intact an utilizing the selvages.

All the floral and zigzag patterns above are created on the loom with the incorporation of supplementary weft threads. Master weaver Do√Īa Lidia from San Antonio Aguas Calientes.

Supplementary weft: the additional threads used to create designs for brocade figures. This allows for extra color to be incorporated into the textile.

This ikat warp is being put on the loom after the dyeing process. Lake Atitl√°n.
The warp on a pedal loom in Momostenango.

Warp: the vertically-arranged yarn/thread that is necessary in all types of looms.

Do√Īa Lidia inserts additional weft into the textile (blue) along with the normal weft (bright pink, wrapped around the shuttle.

Weft: the yarn/thread that is inserted into the warp to create a structurally-sound weave. In Guatemala, the use of additional weft threads create colorful brocade designs.

2020: The Year of Pivoting

This year’s theme word seems to be “pivot.” It feels like more than ever, the importance of shifting perspectives and priorities is evident. With the arrival of COVID-19 to Guatemala in mid-March and its following restrictions, we’ve been pivoting as much as possible.

Here are six ways we have been shifting, adapting, pivoting:

1. One of a Kind creations online

With our retail stores closed in Antigua, I decided to take products out of stores and try our luck selling one-of-a-kind items on our website. We had been creating products with customizations tailored toward each local store, so the result was that we had many unique variations at hand. In the past, I had dreaded putting in the work to list one-unit variations online, but in this pandemic emergency state, there was no time for complaining. This lead to our One of a Kinds page, where we continue to list unique items online.

two bags

2. Direct sales from our artisan partners

The need for work in our partner artisans’ communities became evident very quickly, as people lost jobs all over, and tourism (both national and international) came to a sudden halt. This inspired us to start our Artisan Direct Pop-up online, and we have been pushing this page most during the pandemic as these items represent products that our partner artisans had already invested time and material into making. These are beauties our friends already had, ready to sell, when the pandemic hit. We do our part in checking quality, taking pictures, and writing down honest details of the work, incorporating techniques used as well as materials and measurements, and take care of all the logistics like payments and shipping. We hope our work creates an atmosphere of transparency and trust that can often be difficult to achieve with online shopping from countries afar.

purplebedspread3_2048x

3. New work space in Antigua

These two new online sales efforts created a physical challenge in that I found myself without sufficient space to work given COVID-19 restrictions. So, I moved into Xibalba at the center of town, and have been working from there also with the help of Evelyn, who was instrumental in keeping Kakaw Designs going as our Production Manager while I was working on my master’s in Europe. I’m so grateful for the pieces falling into place in order to help us shift and grow our online offerings when it became suddenly necessary to go 100% digital.

4. Online sales in Guatemala

We realized that there was suddenly a market for online local sales within Guatemala, too. That’s why we launched our Kakaw Designs store on the new platform MejorShop. This Etsy-like concept allows us to reach local customers, and we can offer local discounts, too. We’re pretty excited to see where this project goes as online shopping is pretty new here in Guatemala.

Screen Shot 2020-08-09 at 13.34.18

5. Affordable and beautiful cloth masks

Our best-selling item during this pandemic time has by far been the Cloth Masks made by Juan Carlos, which are going for $35 for a variety pack of 10. We’ve sold over 2,000 masks at this point, and the work has incorporated two other families, meaning that these orders have been supporting three families during this pandemic. We went through several changes on these masks as we faced material supply shortages and wanted to incorporate general improvements, like adding a nose wire and creating an opening for optional filters, which we also offer as an add-on. (You can read more about these changes here.)

masks packaging

6. Creative orders in a sheltered time

We’ve been fortunate with custom orders, and we are so grateful for our supporters! Somehow it feels like maybe people everywhere are trying to add color to their lives, to add some joy, and at the same time are doing their best to be conscious about where their money goes, who their purchases support during this challenging time. And maybe the concept of time has shifted too, like all of the sudden it doesn’t feel like a gigantic barrier to wait one month for a custom textile, bag, or a pair of shoes.

 

Next steps:

We’re continuing to pivot in different ways, and right now I’m pretty excited for these beautifully hand-embroidered cloth masks. Not only are they joyful, these masks provide work for our artisan partners in Sumpango, who are able to embroider from home.

 

 

We look forward to where the future takes us, and we hope to be able to shift perspectives to keep up. This year has provided the opportunity to re-evaluate our priorities and re-align ourselves to our principal mission of working with rural artisans and facilitating access to markets through design, quality control, and overall enhanced trust. Thank you for joining us on this journey.

 

Mari

mari huipil

Textiles + Jade

A gorgeous tradition-filled combination here in Guatemala, both crafts supporting heritage and artistry.

Scroll down to enjoy some images taken in the beautiful space that is Xibalba, together with original jewelry design by Laura Spillari. We think they go so nicely together.

 

 

Featured:

Three-panel picbil in beige

Two-panel picbil blouse in white, similar to Blusa 20

Handspun organic cotton throw in natural white

All stunning jewelry by Xibalba

Is it okay to wear the blouses? Artisan Direct profile: Cob√°n

As time passes with continued restrictions due to COVID-19, our rural artisan partners started to ask us if we could try to sell some of their independently-created products. With all physical stores shut and no digital means to sell on their own, it’s a really tough time in rural communities.

The Artisan Direct Pop-Up on our site was the result of these requests. This past Sunday, we started with a small listing of four blouses made by the weavers in San Juan Chamelco, Cob√°n. They are each handwoven, new, and so beautiful. But don’t worry, this is just the beginning – the shipment from this group included almost 50 pieces ūüė¨

with weavers Chamelco cropped

With some of the weavers

While we will slowly be featuring other artisan groups, this Sunday’s web update will focus on handwoven blouses and dresses from this same group. (Updates are planned to go live every Sunday!)

I received a beautiful conscientious question about these pieces, which was “Is it okay to wear the blouses?” — now, if you’re not familiar with some of the tensions that exist in Guatemala related to non-Maya people wearing handwoven huipiles, this might sound like a ridiculous question. It’s a blouse. Of course it’s made to be worn.

And in this case, yes, these blouses are made and sold to be worn by anyone who would like to support the weavers. This is why:

  • The blouses made for sale by the organized group of weavers.
  • The weavers directly benefit from the sale of these items. They set their prices as a group.
  • The pieces are all new, and the cooperative keeps track of who wove which one, meaning that the original weaver is known and that the process is transparent.

With other textiles, this may not be the case because:

  • With used textiles, it can become very difficult or even impossible to pinpoint who made the piece, and how much that original weaver received for the sale of the piece.
  • Many backstrap-woven pieces, especially those with rich brocade, are made for weavers’ personal use or for a family member. They are not usually meant to become commercial items, but often weavers do decide to sell pieces for personal reasons, whether that be for wardrobe preferences or immediate need for cash. The worry is that textile middlemen may take advantage of emergency situations in rural communities, and not compensate the weavers adequately for the sale of used textiles.
  • There is a surge in products that feature Maya weaving symbols, but in print and other techniques that do not benefit weavers. These products are troublesome as there is no benefit to the weaving communities.

 

I really appreciated the question so much. I hope this clears up the complicated topic a little bit. It’s a difficult area to maneuver, and asking these questions is the first step.

 

The Weavers in Cob√°n

The weaving group in Cob√°n is comprised of 30+ weavers from a number of smaller communities around the city. They specialize in beautiful flowy cotton blouses in a variety of different weaves, with picbil being the most delicate and labor-intensive. Only a handful of master weavers from the group is able to perform this gorgeous weave.

coop group shot

picbil loom weaving 2 web

The delicate picbil weave, traditionally using white on white for an elegant blouse. One huipil of three panels takes over a month of weave from start to finish, and in colder seasons the process is elongated as los temperatures make the threads stick together, making weaving very challenging.

weaving together

Backstrap weaving

weaving herlinda back

Herlinda weaves with concentration

Picbil loom

They’re starting to work with natural dyes from local plant sources, which is really exciting! Still more testing needs to be done to make sure colors are stable and replicable within reason.

Margarita in moutains small

 

Stay tuned for this Sunday’s store update on our Artisan Direct Pop-up page for the beautiful creations from these talented weavers.

The Custom Design Process

It’s been a fulfilling process for me personally to work as a facilitator for custom orders, connecting creatives abroad and local artisans this way. I asked Rita from Wild Shade Designs to write a little about the process of working with me to provide the client’s perspective. Read on below to see what she said.

These orders are helpful in collectively increasing work for our artisan partners. But more than that, they also get to try new design concepts, learning, growing, and creating new paths in a competitive artisanmade industry.

Right now with the COVID-19 situation, our artisan partners don’t have the normal access to sales – whether that be a small coop storefront, a stall at the artisan market, or orders for other local stores. These sales are all paused, until further notice. So custom orders are especially helpful at the moment, as we are also experiencing challenges as a small business, and worry about keeping steady production for our artisan partners.

If you feel inspired to create something in collaboration with us, please shoot me an email at mari@kakawdesigns.com to get the conversation started.

XOXO,

Mari


Review of the custom design process by Rita:

Designing my own textile and having it produced into products was something I wanted to do for a long time, but it seemed like something that would be cost prohibitive for a small maker like myself.  I sell naturally dyed scarves, and I wanted to try something new and more diverse to grow my shop, but I was concerned that the number of units required to produce a custom product would make it impossible for me.  After a lot of back and forth in my mind, I sketched out a design and e-mailed it to Mari at Kakaw Designs.  I wasn’t sure what to expect, but I was surprised to find the minimum order was very reasonable and not an issue.  I am not a professional designer, so I was also a bit concerned that my sketches wouldn’t be adequate, but the sketches turned out to be just fine for the process.

I was also concerned that producing custom products in another country without being on the ground there would be almost impossible, but it is actually quite easy.  I send the design to Mari, and she handles the rest.  She communicates with the weavers and leatherworkers, gets the products packaged and shipped, and does all the legwork for you.  The process is much easier than I had imagined in the beginning, and it is truly magical to carry something made by talented artisans using your design!

My first design was pretty simple, so I wanted to try something a bit more complex for the next order.  I created a sketch and sent it to Mari, who then consulted the weaving cooperative to get feedback on the design.  After consulting the weavers, we adjusted the design to better fit the limitations of the dying and weaving process.  The process requires flexibility and exchange of ideas, and I really feel it is a collaborative process between designer and artisan.  In my mind, that makes the textile even more special.

 

Fish tote at park sketch

I am so glad I started this process with Kakaw Designs.  The custom design process has allowed me to expand my micro-business and develop an outlet for creative expression I would not have had otherwise.  In addition to the scarves and bags we have previously worked on, I am now working with Mari to expand into custom blouses as well.  If you’ve been thinking about the custom order process, but haven’t quite made up your mind, I recommend you give it a try.  It’s amazing fun to create your own custom designs, and once you get started, you realize just how infinite the possibilities are!

-Rita, Wild Shade Designs

Fish tote at park sketch 2

mindful morning bundle

December can be a pretty crazy month, full of activities, and maybe added stress. It’s a lovely season, but we understand the hectic nature of modern-day holiday celebrations.

We can relate. We’re makers and sellers, but also teachers, students, wives, friends, sisters… There’s a lot happening in our lives, too.

And by we, I mean: Kelly from¬†Cardamom Collective, Ehren from¬†Hecho,¬†and me (Mari) from¬†Kakaw Designs. This is why we wanted to share with you some of our favorite things, the items that remind us to relax, to take a deep breath, to brew and enjoy a cup of tea. If you think this might be beneficial for you, or if you’d like to gift it to someone you know, just email me at mari@kakawdesigns. We’d be happy to send you a bundle or two.

Mindful Morning One includes:

1 Mini mortar and pestle from Hecho (choose from pink marble and white onyx)

1 Indigo ikat pouch from Cardamom Collective

2 Hand-embroidered coasters from Kakaw Designs

Some kakaw (aka cacao) and cardamom to add to your favorite morning drink

$65 plus shipping, ready in the US.

IMG_0036

Mindful Morning two includes:

1 Mini mortar and pestle from Hecho (choose from pink marble and white onyx)

1 Indigo ikat pouch from Cardamom Collective

2 Hand-embroidered tea towels from Kakaw Designs

Some kakaw (aka cacao) and cardamom to add to your favorite morning drink

$85 plus shipping, ready in the US.

IMG_0050.JPG

 

IMG_0056

El Chucho Feliz – what is that?

We’ve come together with El Chucho Feliz this season to bring you a holiday bundle for your furry friend and human. Learn more about the bundle here. Below is a lovely post by Lea, who is working on the beautiful collars for El Chucho Feliz in Guatemala. I can vouch for how much Mayo is loved by all the dogs in Guatemala – she’s one of Berry’s favorite humans for sure. -Mari

Who doesn’t love dogs? We’re proud to say we are 100% dog people!¬†¬†Here in Guatemala, just like in North America,¬†there are slang words for our doggie friends. Here’s your Spanish lesson of the day –

CHUCHO – (pronounced chew-cho) Guatemalan slang for dog.

You’ll find that hardly anyone calls dogs perros (proper Spanish) – here in Guatemala.¬†If you aren’t familiar with the term ‘chucho, you are not alone. But it makes sense when you understand that it’s the same as the way people in North America say ‘Pup’ for example. So, El Chucho Feliz = The Happy Dog! How cute is that?

collars both colors
 

El Chucho Feliz was founded by our designer Marjolaine Perrault. Marjolaine (aka: Mayo) is a certified veterinary technician from Montreal. She is also a dog trainer, and spent years working with veterinarians without borders in Guatemala where she fell in love with the country. The exotic atmosphere, fresh fruits and flowers, incredible erupting volcanoes and lush green jungles finally led to her moving to Guatemala in 2011. Seriously Рwhats not to love about this country? If you have been to Guatemala Рyou know what we are talking about!

Soon after moving here she started El Chucho Feliz, offering dog training services that quickly expanded to doggie play dates and then boarding. Over the years she has successfully become a second Mom to hundreds of happy dogs!

IMG_0149.JPG

Canela, the lucky “chucho” who is now happy with Lea ūüíó

 

Mayo also has a slight obsession with Guatemalan textiles and decided to try combining her love for them with her love for dogs. She began working with artisans to create leather dog collars using beautiful up-cycled Guatemalan textiles.  She is constantly on the hunt in the local markets, searching for gently used, quality textiles from local women. She collaborates with these local artisans to bring these hand made products to our customers and their happy pups! Focusing on high standards in order to create unique hand made items, built to last.

Since Mayo is seriously busy with¬†business¬†constantly growing, ¬†that’s where I come in! My name is¬†Lea¬†and I was¬†raised in Los Angeles by Guatemalan & American parents.¬†I studied Visual Communications and Design at FIDM in LA. I moved to Guatemala 4 years ago and Mayo and I met because she is second dog mom to our beautiful street ‘chucho’ – Canela- and the rest is history! I am here to make sure things run smoothly! We never created a job title – but that is typical here. And it works for us!

 

IMG_0162.JPG

“Gimme my treat, human!” psssst that collar looks nice on Canela!

Find us:

Etsy –¬†TheMayanDog¬†

Instagam Р@chuchofeliz 

Facebook – El Chucho Feliz

Email –¬†themayandog@gmail.com

Not¬†to be¬†confusing- but in a few places we are called The Mayan Dog- easier at first glance than explaining what a ‘chucho’ is! We are delighted to be working with Kakaw on this collaboration. We hope you’ll love the work we created together as much as we loved doing it for you!¬†